Difficultés et troubles

OBJECTIFS

Nous avions constaté la fréquence remarquable des termes « difficulté(s) » et « trouble(s) » dans un corpus de comptes rendus de bilan orthophonique constitué en 2007. Cette fréquence interroge sur le statut du terme « difficultés » en tant qu’unité lexicale appartenant au domaine du diagnostic orthophonique, et questionne la relation conceptuelle entre difficulté, retard et trouble.
Nous avons donc décidé de procéder à l’examen attentif des occurrences de ces deux termes et examiné leurs environnements droits et gauches, que nous avons triés selon leur classe syntaxique, et classé selon des champs lexicaux. Par exemple, la structure [difficulté(s) à + V] a été comparée aux occurrences de la structure [difficulté(s) de+N] ; de même la comparaison entre les structures [trouble(s) de + N] et [trouble(s) de+ Det+ N] a été possible, afin de déterminer si, sur un plan disciplinaire, on pouvait justifier de cette opposition qui est considérée comme peu significative sur un plan linguistique.

RÉSULTATS PRINCIPAUX

Il en ressort que les orthophonistes utilisent ces nuances pour exprimer ce qui ressort de leurs observations, auxquelles aucune l’étiquette fournie par les diverses classifications et nomenclatures en cours ne correspond. Le praticien s’autorise donc à une certaine créativité syntagmatique, permettant de s’approcher davantage d’une description réelle de la situation du patient.
Puis nous avons examiné les verbes introducteurs de ces deux termes, c’est-à-dire les verbes qui précédent « difficultés » et « troubles » dans ce même corpus.
Nous avons conclu que l’unité lexicale « difficulté.s » pouvait endosser un statut de terme orthophonique, que ce soit pour poser un diagnostic orthophonique ou bien pour décrire les symptômes d’une pathologie orthophonique. Nous avons également observé que les verbes introduisant le terme de difficultés et troubles portaient souvent une connotation de temporalité, concept qui transparaît comme essentiel dans la conception des pathologies du langage des orthophonistes.

Contributrices

Frédérique Brin-Henry (CH Bar-le-Duc, ATILF), Marie Laurence Knittel (ATILF).

Pour plus d’informations, voir :

Brin-Henry, F. (2011). La terminologie crée-t-elle la pathologie ? le cas de la pratique clinique de la pose du diagnostic orthophonique. Thèse de doctorat en sciences du langage, Université Nancy2.
Brin-Henry F. & Knittel, M L. (2016). Etude lexicosémantique du nom Difficulté(s) dans les comptes rendus de bilan orthophonique : apports structuraux et conceptuels. LIDIL 53.
Brin-Henry, F. & Knittel, M L. (2021). L’usage des termes difficulté(s) et trouble(s) dans un corpus de comptes rendus de bilans orthophoniques. L’Entre-deux n° 10, revue électronique du centre de recherches Textes et Cultures.
Brin-Henry, F. & Knittel, M L. (2017). Le nom difficulté(s) et ses verbes introducteurs dans les écrits scientifiques en orthophonie. Synergie Pologne Gerflint.